Eu acompanho o podcast “Propaganda não é só isso aí” há algum tempo e confesso a sua boa influencia nos meus questionamentos profissionais mais profundos. Não demorou muito pra me sentir que o Lucas Schuch é um companheiro nessa jornada que tenta levantar pontos importantes do mercado de trabalho com o objetivo final que as coisas mudem pra melhor.
Alguns assuntos passam despercebidos e assim como ele eu também faço a minha confissão de culpa. O nome do meu primeiro blog que surgiu em 2017 e que leva grande parte das minhas novas iniciativas de 2021 é justamente Vida de Social Media. Embora seja uma classificação indicativa de uma função que pode incluir criação, estratégia, monitoramento, relacionamento, análise, pesquisa, gestão, estratégia e planejamento, estamos falando do profissional responsável pelo gerenciamento de redes sociais.
Não acho que temos o poder de mudar certos termos ou nomes. Por exemplo, o Reels é uma ferramenta que permite criar microvídeos criativos usando áudios e efeitos. Como representantes do mercado, nosso trabalho pode acontecer nos sentido de ensinar a nossa audiência em como pronunciar o “rius”. A gente não vai falar “rēl” a não ser quem tenha o mínimo conhecimento de inglês básico e olha lá.
Diante dessas circunstâncias, assumo o compromisso de escrever e falar o máximo possível as palavras e termos em português. Traduzindo ou criando novas expressões que representam aquilo que eu quero dizer. Pra começar, nesse post estabeleci 6 que podem começar agora. Se você trabalha com marketing e redes sociais, trazer esse pensamento para o seu cotidiano vai ajudar muito no atendimento ao seu cliente. Na maioria das vezes, eles fingem entender e não perguntam por vergonha. Pense nisso!
Glossário do Social Media troque PALAVRA OU TERMO ESTRANGEIRO POR…
1. Analytics – Análise de dados
2. Block – Bloqueio
3.Brainstorming – Conversa para reunir ideias
4. Branding – Posicionamento, propósito e valores da marca
5. Briefing – Informações
6. Brand Persona – Personalidade da marca
7. Call – Ligação
8. Call to action – Chamada para ação
9. Copywriting – Produção de texto
10. Countdown – Contagem Regressiva
11. Deadline – Tempo limite
12. Direct do Instagram – Mensagens privadas
13. DM do Twitter – Mensagens diretas ou mensagens privadas
14. Facebook Insights – Ferramenta de dados do Facebook
15. Fan Page – Página de fãs
16. Feedback – Retorno
17. Followers – Seguidores
18. Forecast – Ajuste no orçamento
19. Flopar – Fracassar
20. Inbox do Facebook – Mensagem Privada
21. Job – Trabalho
22. Landing Page – Página para conversão
23. Lead – Contato interessado
24. Like – Curtir
25. Inbox – Mensagem Privada
26. Influencer – Influenciadora ou influenciador
27. Mashup – Mistura de conteúdo
28. Meeting – Reunião
29. Mindset – Mentalidade
30. Mutar – Silenciar
31. Post – Publicação
32. Reaction – Reações
33. Regram – Repostagem
34. Report – Relatório
35. Startar – Começar
36. Screenshot – Captura da tela
37. Share – Compartilhar
38. Target – Público
39. Teaser – Prévia
40. Timeline – Linha do Tempo
41. Trending Topics – Assuntos mais falados
42. Unfollow – Deixar de Seguir
43. Keyword – Palava-chave
Não custa nada lembrar que:
Mano, todo mundo sabe que a única pessoa autorizada a misturar inglês e português e continuar tendo nossa atenção é o Supla.
— Lindoswaldo (@Lindoswaldo) September 18, 2020
o presidente da minha amiga de trabalho falou na reunião do projeto que tava ansioso pq estava quase estourando o prazo e a previsão nao era boa kkkkkk todo mundo na reunião sabia que o orçamento era péssimo e a abordagem tava uó kkk +
— kmila (@dewetriafavs) September 18, 2020